Index


Satyricon LXII


Gaius Petronius Arbiter



    "It so happened my master had gone to Capua, to attend to various trifles of business. So seizing the opportunity, I persuade our lodger to accompany me as far as the fifth milestone. He was a soldier, as bold as Hell. We got under way about first cockcrow, with the moon shining as bright as day. We arrive at the tombs; my man lingers behind among the gravestones, whilst I sit down singing, and start counting the gravestones. Presently I looked back for my comrade; he had stripped off all his clothes and laid them down by the wayside. My heart was in my mouth; and there I stood feeling like a dead man. Then he made water all round the clothes, and in an instant changed into a wolf. Don't imagine I'm joking; I would not tell a lie for the finest fortune ever man had.
   "However, as I was telling you, directly he was turned into a wolf, he set up a howl, and away to the woods. At first I didn't know where I was, but presently I went forward to gather up his clothes; but lo and behold! they were turned into stone. If ever a man was like to die of terror, I was that man! Still I drew my sword and let out at every shadow on the road till I arrived at my sweetheart's house. I rushed in looking like a ghost, soul and body barely sticking together. The sweat was pouring down between my legs, my eyes were set, my wits gone almost past recovery. Melissa was astounded at my plight, wondering why ever I was abroad so late. 'Had you come a little sooner,' she said, 'you might have given us a hand; a wolf broke into the farm and has slaughtered all the cattle, just as if a butcher had bled them. Still he didn't altogether have the laugh on us, though he did escape; for one of the laborers ran him through the neck with a pike.'
   "After hearing this, I could not close an eye, but directly it was broad daylight, I started off for our good Gaius's house, like a peddler whose pack's been stolen; and coming to the spot where the clothes had been turned into stone, I found nothing whatever but a pool of blood. When eventually I got home, there lay my soldier a-bed like a great ox, while a surgeon was dressing his neck. I saw at once he was a werewolf and I could never afterwards eat bread with him, no! not if you'd killed me. Other people may think what they please; but as for me, if I'm telling you a lie, may your guardian spirits confound me!"

C. PETRONII SATIRICON LIBER LXII


"Forte dominus Capuae exierat ad scruta scita expedienda. Nactus ego occasionem persuadeo hospitem nostrum, ut mecum ad quintum miliarium veniat. Erat autem miles, fortis tanquam Orcus. Apoculamus nos circa gallicinia; luna lucebat tanquam meridie. Venimus inter monimenta: homo meus coepit ad stelas facere; sedeo ego cantabundus et stelas numero. Deinde ut respexi ad comitem, ille exuit se et omnia vestimenta secundum viam posuit. Mihi anima in naso esse; stabam tanquam mortuus. At ille circumminxit vestimenta sua, et subito lupus factus est. Nolite me iocari putare; ut mentiar, nullius patrimonium tanti facio. Sed, quod coeperam dicere, postquam lupus factus est, ululare coepit et in silvas fugit. Ego primitus nesciebam ubi essem; deinde accessi, ut vestimenta eius tollerem: illa autem lapidea facta sunt. Qui mori timore nisi ego? Gladium tamen strinxi et [in tota via] umbras cecidi, donec ad villam amicae meae pervenirem. In larvam intravi, paene animam ebullivi, sudor mihi per bifurcum volabat, oculi mortui; vix unquam refectus sum. Melissa mea mirari coepit, quod tam sero ambularem, et: 'Si ante, inquit, venisses, saltem nobis adiutasses; lupus enim villam intravit et omnia pecora tanquam lanius sanguinem illis misit. Nec tamen derisit, etiamsi fugit; senius enim noster lancea collum eius traiecit'. Haec ut audivi, operire oculos amplius non potui, sed luce clara Gai nostri domum fugi tanquam copo compilatus; et postquam veni in illum locum, in quo lapidea vestimenta erant facta, nihil inveni nisi sanguinem. Vt vero domum veni, iacebat miles meus in lecto tanquam bovis, et collum illius medicus curabat. Intellexi illum versipellem esse, nec postea cum illo panem gustare potui, non si me occidisses. Viderint quid de hoc alii exopinissent; ego si mentior, genios vestros iratos habeam."


END






Top